Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

sous-titrage télétexte

Définition : Système de transmission de données informatiques sous forme de pages ou des sous-titres utilisant un codage numérique.



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Domaine : sous-titrage
Sous-domaine : diffusion
Contexte : "C'est un service interactif gratuit offert par les chaînes de télévision". (Gérard Kikoïne)
Note technique : Un décodeur, intégré ou non à un périphérique de réception (TV, magnétoscope, récepteur câble ou satellite) est nécessaire pour l'affichage de ces informations.
Relations :

Équivalent anglais : closed caption
Équivalent espagnol : closed caption (texto escondido)

Retour à la page précédente.